2012/06/20

梅雨は梅干しを仕込むとき

梅雨ですね。

週末は、梅干しを漬けました。いまちょうど南高梅のシーズンなのです。

完熟の南高梅は、プラムとほとんど同じ香りです。桃にも似ています。すべて仲間ですものね。熟れた梅の香りが部屋中に広がり、それがまたすごく魅力的。漬けてしまうのがもったいなくなってしまうほど。



memo:
南高梅2kg
塩 300g
蜂蜜 80ml, 焼酎 50ml
赤じそ一束



むかしの生活であれば、梅干しを漬けるなんて、どこの家庭でもこの時期にみられた光景なのかも。いまはどこかの工場でまとめて作られるのでしょうけどね。でも、家庭で漬けないなんて、この芳醇な香りを楽しまないなんて、もったいない! 

パンもそうです。私はパンの香りが嗅ぎたくてパンを焼く人ですが、そのため外で焼かれたパンを買って来るなんて、匂いを取られたカスにわざわざお金を出すようで、もったいない・・・とつい思ってしまうんです (^^;)。



梅を漬けて翌々日、水も上がって来たので赤紫蘇を漬け込みます。塩もみしたとたんに紫蘇の良い香りが・・・。浸透圧によって香りが出て来たのでしょうね〜。



赤紫蘇を漬けた翌日。色が少しずつ降りて来て、綺麗です。

このまま梅雨明けまで置いておき、土用の天気の良い日に3日間ほど乾かすのだそうです。これぞ伝統の知恵。漬け方のレシピも、「X日間漬けろ」ではなく、「暦に従え」というんですね。

赤紫蘇の方は、干して刻めば、「ゆかり」になります。楽しみ。

そういえば、梅雨(つゆ)って、梅の雨と書きますよね。梅干しと関係あるのかな?

・・・と思って調べてみました↓ 諸説ありますが、梅が熟す時期であることからくる感覚的な表現のようですね。
http://www.gogen-allguide.com/tu/tsuyu.html




2012/06/18

ウィスキー・メーカーの情熱 〜 DALMORE CONSTELLATION COLLECTION 〜

最近の私は、日本に住み、ときどきヨーロッパに仕事や家族サービスのために向かうという日々なので、飛行距離も半端ではありません。 

しかし、住んでいるのが成田に近いこともあり、欧州便に乗るのもなんとなく新幹線で京都に行くのと同じような感覚です。まったく知らないの日本のどこかに行くよりは、オランダに行く方が、意識の上ではずっと近いのかも。 

安い経由便を使うので、ヨーロッパのいろんな空港を通るのですが、先日はロンドンのヒースロー空港で乗り換えでした。ヒースロー空港のターミナル5は、ブリティッシュ・エアウェーズと大英帝国が誇る最新型ターミナルです。(といっても、セキュリティ・チェックが強いというだけのことなんですけどね。)

まるでショッピングモールみたいなそのターミナルは、あんまりブランドものに興味がない私には落ち着かない場所なのですが、吸い寄せられるようにたどり着いたのは・・・



ウィスキーには反応しないけど、瓶には反応する私です。
「ご自由に瓶を開けて、匂いを嗅いでください」と店員さん。
そのとおり、匂いをひとつひとつチェックしていきます。



よーくみると、プレートに

NUTS
CHOCOLATE
VANILLA

などの、キーワードが。

その下に、1981 などの年号が。

つまり、ウィスキーに含まれる芳香成分の特性を、分解し、単体で嗅げるようにした・・・そういう展示です。そして、その芳香成分を特性としてよく含む年号のウィスキーを記している、というわけです。

私の作品にも、CHANEL NO. 5を分解した作品がありますので、DALMOREのウィスキーにはそれほど興味がなかったのですが、おもわずむさぼるように嗅ぎ回ってしまいました。



その後、DALMORE の商品のなかでも特にビンテージものといわれるもののトータルな香りを嗅いでみます。



すると、明らかに「これはバニラっぽい」とか、「これはシガーっぽい」などの分析ができるようになっているのです。みごとな嗅覚教育です。

さて、この展示がなんだったかというと、つまるところ、1964-1992のシングル・キャスクのウィスキーを、「CONSTELLATION(星座)」コレクションとして展示しているんですね。純粋な体験型展示であり、期間限定のようです。

「ここで、これを売っているんですか?」と聞くと、とんでもない、という顔をされ、
「これはセットで数百万しますから」という返事が返ってきました。

さすがヨーロッパですね。即売を目的とせず、教育的なプロモーションの一環として、あるいは我らが作品の素晴らしさをご披露といった感じに、こういうちょっとアート寄りな展示形態を取っているんですね。

それにしても、ウィスキーにこんな奥深い世界が存在するとは知りませんでした。ワインにももちろんそういう世界がありますから、踏み込みたいとは思いつつも、あれもまたそうとうな経験の蓄積を要するものなので、なかなか勇気が・・・。匂いを切り口とすると、人生、いくらあっても時間が足りない気がします。







2012/06/06

嗅覚ゲーム"Bliff" by オグザリス・アッティンドリヤンティ

ちょっと前の話になりますが、私の教え子のひとりがライデン大学の修士プロジェクトとして嗅覚ゲームを作成しました。ひじょうにユニークな試みですのでここにご紹介します。

最近は修士論文を書いている学生さんからのインタビューを、世界中(日本以外 苦笑)から受けることが多いです。嗅覚のアートにたいする関心が急速に高まっているのを感じます。


Cited from:
http://images.oxalis.multiply.com/photos/album/336/bliff_making_and_testing_the_olfactory_board_game


ddd
dThumbnaild
ddd

Bliff” is an olfactory board game in which players’ olfaction (sense of smell) is the only sense required for them to advance through the game. Players are given various challenges regarding their sense of smell, and their ability to answer these challenges will be rewarded with certain number of moves.
The design of the board game was inspired by existing traditional board games such as Chinese Checkers and Ludo, based on the facts that these games are already familiar to people in general and its simplicity enables players to play the game without learning many rules. This consideration was also taken because olfactory games are practically new and unfamiliar (thus it requires player’s adaptation), so other game elements should be simple and easy to play.
--
Bliff is developed as a part of my graduation project/research entitled: “Bliff: Exploring Olfaction Autonomy in Olfactory Board Games” for the MSc Media Technology programme atLeiden University. The project was supervised by Edwin van der Heide and Maki Ueda
--

MAKING BLIFF
To make a game, there are several elements I had to make. However, since neither my paper nor the physical product of the game is copyrighted, I limit the description of game elements on the making of the scents only. 
pawns for bliff
The scents in this game are used as pawns, and they are contained in small bottles I bought at a drogist (drug store) in Den Haag. In total, I needed at least 18 different scents to be contained in 39 bottles. Since extracting ingredients to get all those different scents could take really a lot of time (which I didn’t have, unfortunately), I bought some of the ready-made scents essentials oils (most of these I bought at Dille and Kamille) and food essences (available at most supermarkets). Those which were not yet available in liquid forms (or too expensive to buy one) I extracted the scents of the ingredients using alcohol.  
essential oils
I went to media tech classmate Ali’s place to extract these ingredients because he has an electric stove at his apartment (as alcohol would be a terrible combination with gas stove), and helped by Maarten, we made several “perfumes”.
Some of the ingredients were successfully extracted, yet some of them not. But at least I had enough scents for my game.

TESTING BLIFF
Since game development is an iterative process, I needed to test my game to see whether it worked or not. Basically the game should be engaging yet does not create olfactory fatigue. I held 11 game sessions with a total of 22 players in the span of 2 weeks. I asked them to play and I observed the game play. I also asked them to fill in questionnaires to know what the players think towards the game.
nisaar fills in the questionnaires
lucine sniffs 
maarten sniffs
polly experiences tip-of-the-nose phenomena
Bliff: Exploring Olfaction Autonomy in Olfactory Board Games” was presented on Friday, 18 February 2011 at Museum de Lakenhal, Leiden alongside Hanna Schraffenberger’s work “On The Liking of Modern Art”.

Thanks Yous!
Edwin van der Heide (for his supervision).
Maki Ueda (for her support and inspiration/reason why I wanted to make a project on olfaction).
Maarten Wesselius (for his support, helping me in smell extraction, and be the first test subject).
Marijke van Gorp (for her support and preventing me from malnutrition :P ).
Hanna Schraffenberger (for arranging the graduation presentation).
Ali Elgin (for lending his electrical stove)
Peers: Maki Ueda, Stelios Giannoulis, and Polly Oskam.
The Players (Maarten W., Marijke, Linda, Carl, Cindy, Daniel, Maarten vd Mark, Alwin, Vincent, Polly, Heike, Nisaar, Stelios, Maarten M., Jan Jaap, Joris vd Bos, Avi,  Ainil, Lucine, Anouk, Rianne, Lieven).




http://images.oxalis.multiply.com/photos/album/337/bliff_presentation_slides

Photo Album[bliff] presentation slidesMar 15, '11 2:47 PM
for everyone
ddd
dThumbnaild
ddd

I was having so much fun making the presentation slides for my graduation presentation, despite it took me really a lot of time to make one. 

But anyway, here some of my favourite slides ;)






香り"X"の分解と再構築 / DECONSTRUCTING AND CONSTRUCTING THE SMELL "X"

香り"X"の分解と再構築  DECONSTRUCTING AND CONSTRUCTING THE SMELL  "X" いくつかの香りをバランスよく組み合わせることを「調香」といいますが、この空間で何をやっているかというと、「...